沙阿拉姆—印尼巴东的安达拉斯大学赞扬Karangkraf一直如一地以马来语、爪哇语、英语和卡达山都语四种语言印刷和出版《古兰经》的真诚努力。
该大学社会与政治科学学院院长Azwar M.Si博士表示,他们很高兴带领28名传播硕士学生和几位讲师参观这家大型出版公司。
他说,选择卡朗克拉夫作为其中一个地点,是因为它可以提供如何管理古兰经印刷和练习媒体使用的新体验。
Andalas大学代表团与Karangkraf人员一起捕捉记忆。Sinar harian / rosli talib
“在参观了卡朗克拉夫后,最引人注目的是用四种语言印刷的《古兰经》,不像印度尼西亚只有一种语言。
“通过为期四天的访问,我们所有的硕士学生都将获得实用的知识,一旦他们回来,就会应用到他们的学习中,”他周三在这里的Karangkraf集团综合大楼说。
安达拉大学代表团参观位于沙阿南Karangkraf集团大楼的#古兰经时间工作室。Sinar harian / rosli talib
Karangkraf集团顾问拿督Hussamuddin Yaacub, Karangkraf集团董事长Firdaus Hussamuddin,宗教事务和古兰经出版经理Ahmad Yani Abd Manaf和特别任务经理Hashim Anang也出席了会议。
与此同时,传播科学硕士学生Yeni Maiesnita表示,这次访问是他们学院组织的年度议程,这次选择了马来西亚作为目的地。
Yeni Maiesnita
她补充说,她和她的朋友们想看看在印尼以外的国家,传播和大众媒体是如何发展和演变的。
“所以,我们希望获得新的知识,可以应用到我们的校园。
“我很高兴来到这里,特别是有机会参观工作室、古兰经印刷厂和Karangkraf工厂;这是一次非凡的经历。”